Ekonomisk regering för EU - en tolkningsfråga.

Bryssel måndag,
Vissa kallar förra veckans EU-toppmöte för historiskt. Det var då Euroländernas stats- och regeringschefer fattade beslut om att utgöra en ekonomisk regering för unionen. Eller gjorde de det?
Beslutet beskrivs olika i olika länder. Inte bara det, eurogruppens uttalande skiljer sig åt i den franska och i den engelska version.
I den franska texten sägs att EU nu ska ha en "ekonomisk regering" (gouvernement) medan det i den engelska talas om det vagare ekonomisk styrning (governance).
Fransmännen uppfattar beslutat som att de 16 länderna i eurogruppen nu har eller utgör en "ekonomisk regering".
Tysklands förbundskansler Angela Merkel stöder i och för sig den franska tolkning om ekonomisk regering ("Wirtscaftsregierung"), men vill att denna i så fall ska gälla hela EU.
Så framtidens historiker får väl avgöra om EU har tagit ännu ett historiskt steg eller inte.

Tommy Svensson

Så här står det i utalandet från euroländernas möte i den engelska och i den franska versionen:

We consider that the European Council must improve the economic governance of the European Union and we propose to increase its role in economic coordination and the definition of the European Union growth strategy.

Nous considérons que le Conseil européen doit renforcer le gouvernement économique de l'Union européenne et nous proposons de renforcer son rôle dans la coordination macroéconomique et la définition d'une stratégie de croissance européenne.

Källa: Agence Europe


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0